"Две щепотки суетных мыслей" (с)
Но объясните, почему именно "а`ниме." (с ударением на первую букву)? что хрень? 
И главное меня поправляют, говорят, "нет! именно Аниме!"
Как-то не везет мне на представителей этого вида в моем городе( нет-нет, у меня есть друзья, хорошие люди, но вот блин(
А кто же тогда я?(

И главное меня поправляют, говорят, "нет! именно Аниме!"
Как-то не везет мне на представителей этого вида в моем городе( нет-нет, у меня есть друзья, хорошие люди, но вот блин(
А кто же тогда я?(

Наверное нет разницы. Но почему именно Аниме? по какому принципу?
незнаю) мой брат говорит Аниме, а я анимЕ))
А у меня никак( Вернее не смотрит(
Так-то мне пофиг, как ударение.. наверное. Но я просто не понимаю почему)
мой тоже не сморит) он качает это по мим заказам
наверное))
мой бы мне что качал...))) нет, каждый раз, когда я что-то говорю на японском, он возмущается "опять ты материшься, бла-бла-бла" . Ксо)
я на японском ему ничего не говорю ^^" и без этого ругаемся и деремся много))
Я ему стараюсь тоже ничего не говорить) На всякий случай. Просто, когда японский учу\повторяю\читаю, а так же пою, как-то мимо него это не проходит)
Хотя это наверно из той же оперы что цЕпочка и цепОчка.
Скорее тут как "звОнят" и "звонЯт"